Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustawiać się
jeżeli występujący o homologację nie określił szczególnych pozycji montażowych, to światło główne
ustawia się
do pomiarów z pkt 6.2 i 6.3 z urządzeniem do regulacji świateł głównych w jego średnim...

if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 and 6.3 with the headlamps adjusting device in its mean position.
jeżeli występujący o homologację nie określił szczególnych pozycji montażowych, to światło główne
ustawia się
do pomiarów z pkt 6.2 i 6.3 z urządzeniem do regulacji świateł głównych w jego średnim położeniu.

if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 and 6.3 with the headlamps adjusting device in its mean position.

jeżeli wnioskodawca nie podał żadnych specjalnych położeń zamontowania, wówczas światło główne
ustawia się
do pomiarów określonych w pkt 6.2 i 6.3 za pomocą urządzenia do regulacji świateł głównych w...

if the applicant has not
asked
for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 and 6.3 with the headlamps adjusting device in its mean position.
jeżeli wnioskodawca nie podał żadnych specjalnych położeń zamontowania, wówczas światło główne
ustawia się
do pomiarów określonych w pkt 6.2 i 6.3 za pomocą urządzenia do regulacji świateł głównych w jego średnim położeniu.

if the applicant has not
asked
for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 and 6.3 with the headlamps adjusting device in its mean position.

jeżeli wnioskujący nie podał żadnych specjalnych położeń zamontowania, to światło główne
ustawia się
do pomiarów określonych w pkt. 6.2. i 6.3. z urządzeniem do regulacji świateł głównych w jego...

if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 and 6.3 with the headlamps adjusting device in its mean position.
jeżeli wnioskujący nie podał żadnych specjalnych położeń zamontowania, to światło główne
ustawia się
do pomiarów określonych w pkt. 6.2. i 6.3. z urządzeniem do regulacji świateł głównych w jego średnim położeniu. Wykonuje się dodatkowe badanie zgodnie z ppkt.

if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 and 6.3 with the headlamps adjusting device in its mean position.

jeżeli wnioskujący nie podał żadnych specjalnych pozycji zamontowania, światło główne
ustawia się
do pomiarów określonych w pkt 6.2–6.4, przy czym urządzenie do regulacji świateł głównych musi...

if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 to 6.4 with the headlamps adjusting device in its mean position.
jeżeli wnioskujący nie podał żadnych specjalnych pozycji zamontowania, światło główne
ustawia się
do pomiarów określonych w pkt 6.2–6.4, przy czym urządzenie do regulacji świateł głównych musi znajdować się w średnim położeniu.

if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp
shall be
aimed for measurements of paragraphs 6.2 to 6.4 with the headlamps adjusting device in its mean position.

analizator CLD zeruje się i
ustawia się
jego zakres pomiarowy.

The CLD analyser shall
be
zeroed and
spanned
.
analizator CLD zeruje się i
ustawia się
jego zakres pomiarowy.

The CLD analyser shall
be
zeroed and
spanned
.

wagę zeruje się i
ustawia się
jej zakres pomiarowy.

The balance shall
be
zeroed and
spanned
.
wagę zeruje się i
ustawia się
jej zakres pomiarowy.

The balance shall
be
zeroed and
spanned
.

Jeśli powierzchnia odbijająca jest ruchoma względem obudowy,
ustawia się
ją w taki sposób, aby jej górny narożnik najbardziej oddalony od pojazdu, był maksymalnie wysunięty w stosunku do osłony.

When the reflecting surface is mobile in the housing, it
shall
be so
adjusted
that the upper corner, which is furthest from the vehicle, is in the
position
of greatest projection relative to the...
Jeśli powierzchnia odbijająca jest ruchoma względem obudowy,
ustawia się
ją w taki sposób, aby jej górny narożnik najbardziej oddalony od pojazdu, był maksymalnie wysunięty w stosunku do osłony.

When the reflecting surface is mobile in the housing, it
shall
be so
adjusted
that the upper corner, which is furthest from the vehicle, is in the
position
of greatest projection relative to the housing.

jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane,
ustawia się
je w takiej pozycji, aby można tam było umieścić trójwymiarową maszynę punktu H przy kącie tułowia wynoszącym 25 stopni;

the seat back, if adjustable,
shall
be adjusted as to accommodate the three-dimensional H-point machine at a torso angle of 25 degrees;
jeżeli oparcie siedzenia jest regulowane,
ustawia się
je w takiej pozycji, aby można tam było umieścić trójwymiarową maszynę punktu H przy kącie tułowia wynoszącym 25 stopni;

the seat back, if adjustable,
shall
be adjusted as to accommodate the three-dimensional H-point machine at a torso angle of 25 degrees;

ustawia się
zakres pomiarowy przyrządu, tak jak przed badaniem emisji, wprowadzając sygnał ustawienia zakresu pomiarowego.

The instrument
shall be spanned
as
it
would before an emission test by introducing a
span
signal.
ustawia się
zakres pomiarowy przyrządu, tak jak przed badaniem emisji, wprowadzając sygnał ustawienia zakresu pomiarowego.

The instrument
shall be spanned
as
it
would before an emission test by introducing a
span
signal.

ustawia się
zakres pomiarowy analizatora FID przy użyciu wybranego gazu C3H8 do ustawiania zakresu pomiarowego;

The FID
shall be spanned
with the selected C3H8 span gas;
ustawia się
zakres pomiarowy analizatora FID przy użyciu wybranego gazu C3H8 do ustawiania zakresu pomiarowego;

The FID
shall be spanned
with the selected C3H8 span gas;

ustawia się
zakres pomiarowy analizatora FID wraz z separatorem przy użyciu gazu CH4 do ustawiania zakresu pomiarowego.

span
gas
shall be
used to span the FID with the cutter.
ustawia się
zakres pomiarowy analizatora FID wraz z separatorem przy użyciu gazu CH4 do ustawiania zakresu pomiarowego.

span
gas
shall be
used to span the FID with the cutter.

ustawia się
zakres pomiarowy analizatora przy użyciu gazu do ustawiania zakresu pomiarowego, którego używa się podczas badania emisji;

The analyser
shall be
spanned using a span gas that is used during emissions testing;
ustawia się
zakres pomiarowy analizatora przy użyciu gazu do ustawiania zakresu pomiarowego, którego używa się podczas badania emisji;

The analyser
shall be
spanned using a span gas that is used during emissions testing;

ustawia się
zakres pomiarowy analizatora HC przy użyciu gazu C3H8 do ustawiania zakresu, który wprowadza się do portu analizatora;

The HC analyser
shall be
spanned using C3H8 span gas introduced at the analyser port;
ustawia się
zakres pomiarowy analizatora HC przy użyciu gazu C3H8 do ustawiania zakresu, który wprowadza się do portu analizatora;

The HC analyser
shall be
spanned using C3H8 span gas introduced at the analyser port;

...się do przewodu przesyłowego. ustawia się na wartość qmdew wykorzystywaną podczas badania, a qmdw
ustawia się
sekwencyjnie na co najmniej 5 wartości odpowiadających współczynnikom rozcieńczenia z...

...be connected to the transfer tube. qmdew shall be set to the value used during the test, and qmdw
shall be
sequentially
set
to at least 5 values corresponding to dilution ratios between 3 and 50.
przewód przesyłowy TT odłącza się od układu wydechowego, a skalibrowane urządzenie pomiarowe przepływu o wystarczającym zakresie pomiaru qmp podłącza się do przewodu przesyłowego. ustawia się na wartość qmdew wykorzystywaną podczas badania, a qmdw
ustawia się
sekwencyjnie na co najmniej 5 wartości odpowiadających współczynnikom rozcieńczenia z zakresu 3–50.

The transfer tube (TT) shall be disconnected from the exhaust, and a calibrated flow-measuring device with a suitable range to measure qmp shall be connected to the transfer tube. qmdew shall be set to the value used during the test, and qmdw
shall be
sequentially
set
to at least 5 values corresponding to dilution ratios between 3 and 50.

Z wyjątkami określonymi w pkt 4.7.1.5.1, 4.7.1.5.2 i 4.7.1.5.3, gotowość
ustawia się
na „pełną” tylko w przypadku, gdy układ monitorujący lub grupa takich układów, których dotyczy ten status, były...

With the exceptions specified in paragraphs 4.7.1.5.1, 4.7.1.5.2 and 4.7.1.5.3, a readiness
shall
only
be set
to "complete" when a monitor or a group of monitors addressed by this status have run and...
Z wyjątkami określonymi w pkt 4.7.1.5.1, 4.7.1.5.2 i 4.7.1.5.3, gotowość
ustawia się
na „pełną” tylko w przypadku, gdy układ monitorujący lub grupa takich układów, których dotyczy ten status, były włączone i stwierdziły istotną dla tego układu awarię (tj. zapisały potwierdzony i aktywny DTC) lub jej brak od momentu ostatniego usunięcia danych poprzez polecenie zewnętrzne (np. za pomocą urządzenia skanującego OBD).

With the exceptions specified in paragraphs 4.7.1.5.1, 4.7.1.5.2 and 4.7.1.5.3, a readiness
shall
only
be set
to "complete" when a monitor or a group of monitors addressed by this status have run and concluded the presence (that means stored a confirmed and active DTC) or the absence of the failure relevant to that monitor since the last erasing by an external request or command (for example through an OBD scan-tool).

naczepy
ustawia się
na ich podporach, zasadniczo w sposób poziomy.

semi-trailers
shall be positioned
on their supports in an essentially horizontal manner.
naczepy
ustawia się
na ich podporach, zasadniczo w sposób poziomy.

semi-trailers
shall be positioned
on their supports in an essentially horizontal manner.

Pojazd
ustawia się
na czterech miernikach siły, przy czym przednie koła są zablokowane, aby uniemożliwić przesunięcie się pojazdu do przodu.

The vehicle
is repositioned
on the four load-cells, with the front wheels chocked to prevent the vehicle rolling forward.
Pojazd
ustawia się
na czterech miernikach siły, przy czym przednie koła są zablokowane, aby uniemożliwić przesunięcie się pojazdu do przodu.

The vehicle
is repositioned
on the four load-cells, with the front wheels chocked to prevent the vehicle rolling forward.

Pojazd
ustawia się
na czterech miernikach siły, przy czym przednie koła są zablokowane, aby uniemożliwić przesunięcie się pojazdu do przodu.

The vehicle
is repositioned
on the four load-cells, with the front wheels chocked to prevent the vehicle rolling forward.
Pojazd
ustawia się
na czterech miernikach siły, przy czym przednie koła są zablokowane, aby uniemożliwić przesunięcie się pojazdu do przodu.

The vehicle
is repositioned
on the four load-cells, with the front wheels chocked to prevent the vehicle rolling forward.

Zakres pomiarowy analizatora FID
ustawia się
na podstawie C1.

The FID
shall be spanned
on a C1 basis.
Zakres pomiarowy analizatora FID
ustawia się
na podstawie C1.

The FID
shall be spanned
on a C1 basis.

Zakres pomiarowy analizatora FID
ustawia się
na podstawie C1;

The FID
shall be spanned
on a C1 basis;
Zakres pomiarowy analizatora FID
ustawia się
na podstawie C1;

The FID
shall be spanned
on a C1 basis;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich